Bc. Ilona Karaman

Bc. Ilona Karaman

Носитель языка.
Cудебный переводчик русского и украинского языков, назначенный
Oбластным судoм в городе Градец Кралове от 04. 11. 1999 г.
под №1525/99.


Уважаемые посетители сайта!

Это не бюро переводов, а сайт одного человека.
Зовут меня Илона Караман, я носитель языка, судебный переводчик чешского, русского и украинского  языков. Живу и работаю в Чехии, осуществляю устные и письменные переводы с русского и украинского на чешский язык и наоборот.
Окончила Педагогический университет им. М. П. Драгоманова в городе Киев, филологический факультет, затем годичные курсы по юридической терминологии в Карловом Университете в г. Прага, с 1999 года работаю переводчиком, преподаю русский язык жителям Чехии, и чешский язык  иммигрантам, желающим его быстро выучить.
Одинаково хорошо владею чешским, русским и украинским  языками. Родилась в чешской семье на территории бывшего СССР.

Работаю как напрямую с заказчиками, так и через Бюро переводов.


Опыт работы:
• С 1996 года по нынешний день частная практика в области устных и письменных переводов.
• В 1999 году выдана государственная печать заверения – судебный переводчик чешского, русского и украинского языков.
• Внештатное сотрудничество с переводческими агентурами Чехии.
• Устные и письменные технические переводы для крупных заводов и фабрик на территории Чехии (KOBIT s.r.o., DEPRAG CZ, xPOOL a.s., AVEGUARD a.s., SanSwiss Ronal group, Ekosystem spol. s r.o. и др.).
• Устные переводы для государственных организаций (Генеральное таможенное управление ЧР, Кинологический центр Гержманице ЧР, органы социальной опеки населения ЧР и др.)
• Бизнес - переговоры между главами крупных заводов России и Чехии, включая
пресс-конференцию с губернатором Нижегородской области (Россия, 2011 г).
• Огромный опыт переводов в юридической сфере, в том числе допросы в Полиции Чехии и судебные разбирательства.
• Опыт переводов в финансовой сфере, переговоры между банком и клиентами.
• Многолетний опыт сопровождения чешских делегаций в Россию и российских делегаций по Чехии.
• Опыт переводов в области модельного и рекламного бизнеса.
• С 2006 года педагогическая деятельность – обучение жителей Чехии русскому языку, а также обучение иммигрантов из стран СНГ чешскому языку. Обучение детей и взрослых.

 


Copyright (c) 2012 - 2018 Bc. Ilona Karaman               Автор сайта Ing. Petr Švec

bod