Bc. Ilona Karaman

Bc. Ilona Karaman

Rodilý mluvčí.
Soudní tlumočník ruského a ukrajinského jazyka, jmenovaný
rozhodnutím Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 04. 11. 1999
č.j. 1525/99.


Ceník

Překlady standardně účtuji za normostranu cílového textu. Jedna normostrana má 1800 znaků (za znak se považuje i mezera). Tato definice normostrany odpovídá zvyklostem účtování překladů v západní Evropě.

Služba

Cena

Překlad písemných listin:  
Výpis z trestního rejstříku
RL, OL, potvrzení o studiu, o trvalém bydlišti
Diplomy a jiné osobní listiny
Překlad dopisů, smluv, internetových stránek, technických charakteristik a jiných listin.
Korektura překladu

350 Kč

350 Kč
350 - 1000 Kč

od 350 Kč za 1Nstr
150 Kč za 1Nstr

Tlumočení:
Na území ČR

Celodenní tlumočení (8 hodin)

Mimo území ČR


Od 500 Kč/hod. (Min. 4 hodiny) + doprava na místo vlastním vozidlem
Od 4 000 Kč + doprava na místo vlastním vozidlem
Od 5 000 Kč/den

 

Nostrifikace diplomů


100 EUR (2500 Kč)

 

Výuka RJ nebo ČJ pro cizince


250 Kč/hod/osobu (60 min.)
V případě 2 a více osob SLEVA!

Opatření překladu soudním razítkem nenavyšuje jeho cenu.


Ceny se upravují individuálně nahoru dle obtížnosti textu, rychlosti vyhotovení, dle typu formátování, příp. při nadstandardních grafických úpravách textu (např. převod z PDF či skenu).

Naopak cenu upravuji směrem dolu v případě velkého množství textu (od 50 stran) a u stálých zákazníků.

Při provádění první zakázky nebo při zadání větších zakázek mohu požadovat zálohovou platbu ve výši 50% předpokládané celkové ceny hotového překladu.

 


Copyright (c) 2012 - 2018 Bc. Ilona Karaman               Vytvořil Ing. Petr Švec

bod